
Posts by Mylle:
Eventos em Curitiba: Março e Abril/10
março 4th, 2010Depois de um tempinho sem eventos, os meses de março e abril de 2010 prometem ser cheios – para a alegria do pessoal. Pode ir anotando na sua agenda e juntando as economias, porque acontecerão 3 eventos nos próximos meses aqui em Curitiba. Read the rest of this entry “
Centro Tomodachi abre curso de Coreano
março 2nd, 2010
No mês de março o Centro Cultural Tomodachi abre inscrições para o curso de Língua Coreana – o primeiro curso do gênero em Curitiba! As aulas começarão no dia 13/03, sábado, das 9h30 às 12h. O investimento será de 5 parcelas de R$110 cada. Read the rest of this entry “
Liquidação de Bottons Nhom!
fevereiro 9th, 2010Isso mesmo, você não entendeu errado: a Loja Nhom está liquidando os bottons a pronta entrega! Prepare-se, porque do dia 10/02 (quarta-feira) até dia 13/02 (sábado) todos os bottons estarão por metade do preço! Ou seja, bottons pequenos a R$0,50 cada, médios a R$0,75 cada e grandes a R$1,00 cada!
Vale lembrar que os bottons não estão com defeito ou muito menos são “renegados”, por isso é bom você aproveitar antes que a promoção – ou os bottons – acabe! A promoção não é válida para encomendas, apenas para os bottons já prontos.
A Loja Nhom fica na rua Jaime Reis, 28, sobreloja – Largo da Ordem (em frente ao relógio das flores, dentro do Centro Cultural Tomodachi). O horário de atendimento é das 14h às 18h30, de segunda à sábado.
Galeria: 2º Japan Pop Bazar (31/01/10)
fevereiro 3rd, 2010
Como faz algum tempo que não posto fotos por aqui (e aliás, tenho várias acumuladas comigo para mostrar ao mundo), deixarei registradas algumas imagens do 2º Japan Pop Bazar, que aconteceu no último domingo no Centro Cultural Tomodachi. São poucas, mas são de coração. Read the rest of this entry “
2º Japan Pop Bazar – Como Será
janeiro 29th, 2010![]()
Recebi algumas perguntas por email sobre o Bazar, então pensei em falar um pouco sobre o Bazar em si, o que será vendido, como funcionará, etc. Read the rest of this entry “
Evento: 2º Japan Pop Bazar
janeiro 26th, 2010Se você achou que iria passar Janeiro em branco, sem nem um mini-micro evento de Cultura Pop Japonesa, você se enganou. Dia 31/01, domingo, das 11h às 17h acontecerá o 2º Japan Pop Bazar no Centro Cultural Tomodachi. Assim como no primeiro, os participantes poderão entrar um pouco em contato com Read the rest of this entry “
Lista de Aprovados – Letras Japonês 2010
janeiro 22nd, 2010
Mais de um ano se passou e agora eu tenho a alegria de anunciar os aprovados para a segunda turma de Letras Japonês da UFPR! Alegria maior porque eles serão os meus calouros, aliás, os primeiros calouros de Nihongo na terra das Araucárias. Read the rest of this entry “
Cursos Intensivos de Japonês e Chinês
janeiro 12th, 2010O Centro Cultural Tomodachi está com matrículas abertas para os cursos intensivos de férias de Japonês e Mandarim (chinhês). As aulas começarão no dia 18/01/10 e terão 4 semanas de duração, terminando em 11/02/10. Read the rest of this entry “
Resenha: Lizard, de Banana Yoshimoto
janeiro 7th, 2010Aqui no Brasil temos a infelicidade de não recebermos a cultura japonesa da mesma maneira como recebemos a americana (ou mesmo a européia), e tal fato se agrava um pouco mais quando o assunto é cinema ou literatura japonesa. Um exemplo claro disso é a escritora Banana Yoshimoto, best-seller no mundo inteiro que tem apenas um de seus livros publicados no Brasil, Kitchen. Sendo assim, só nos resta ler em outras línguas, por isso esta é uma resenha de um livro em inglês – até porque ainda não consigo ler em japonês, hehe.
Lizard (Lagarto) foi o primeiro livro de contos de Banana publicado em inglês. Ao todo são seis contos, todos versando sobre destino e espiritualidade, como a própria autora expressa no posfácio da obra. “Escrevi estas histórias num período de mais ou menos dois anos. Nessa época eu estava interessada em explorar o o passar do tempo, recuperação emocional, karma e destino”, comenta. Todas as histórias possuem personagens bastante distintos, sempre longe de esteriótipo japonês ao qual estamos acostumados.
Em Newlywed (Recém-casado), um homem de 28 anos encontra uma espécie de espírito enquanto estava no trem, que inicialmente se mostra como um bêbado que puxa assunto e em seguida se transforma em uma mulher. O diálogo entre eles é centrado no desejo dele ir ou não para casa ver sua esposa. No posfácio da obra, Banana comenta que esse conto “passeou” por Tóquio através de posters afixados nos trens.
Lizard (Lagarto) conta a história de uma pequena mulher com uma tatuagem de Lagarto “escondida” e um terapeuta de crianças com traumas familiares – sendo ele o narrador. O homem conta sobre seu relacionamento com Lizard, sobre seus poderes e traumas, além do grande segredo que ela lhe conta quando ele lhe pede em casamento.
Helix (Hélice) é o conto mais curto da obra e, na minha opinião, o pior deles. Com um tom “O Brilho Eterno de Uma Mente Sem Lembranças”, a trama gira em torno de uma conversa do casal durante um encontro no qual ela conta que irá visitar um lugar que a fará esquecer todas as memórias ruins da vida – em especial as lembraças que ela tem com uma outra namorada. Ele, por sua vez, teme que ela esqueça as boas memórias que ambos tiveram juntos.
Dreaming of Kimchee (Sonhando com Kimchee) é, por sua vez, um dos melhores contos do livro. Conta a história de uma mulher, a qual narra a história, que se envolve com um homem casado e, após conseguir fazer com que ele se separasse da esposa e se casasse com ela, vive momentos de martírio pensando que ele a estaria traindo com uma terceira mulher.
Blood and Water (Sangue e Água) é a história de uma família que se muda para uma colônia alternativa após ter sido vítima de um roubo feito pelo sócio do pai da narradora. Ela, que cresceu nesse espaço “paz e amor” se vê querendo ganhar o mundo e vai para Tóquio, local no qual ela descobre que as pessoas de “fora” daquele pequeno espaço não são tão diferentes e “descoladas” quanto ela pensava.
A Strange Tale from Down by the River conta a história de Akemi, que decide parar com seu “hobby de fazer sexo” depois de ficar doente e começa a levar uma vida normal. No entanto, alguns fatos do seu passado começam a aparecer – até mesmo alguns que ela desconhecia -, ajudando-a a se descobrir. É também um dos melhores contos da obra.
Através de histórias simples Banana Yoshimoto é capaz de transmitir mensagens complexas com linguagem simples, como se a conclusão da história não encerrasse o seu mistério. Para resumir, Banana Yoshimoto é de uma simplicidade nada simples.
Inscrições para Bolsas de Estudo no Japão
janeiro 5th, 2010Abrem no dia 11 de janeiro as inscrições para bolsas de estudo em Língua, Literatura e Cultura Japonesas, oferecidas pelo Ministério das Relações Exteriores do Governo Japonês, a alunos e professores. Read the rest of this entry “









